Intitulé du sujet: Linguistic and Sociolinguistic aspects of Simplified / Planned languages
Sujet
Codirection:
Nombre de mois: 36 mois
Ecole Doctorale: ED 622 - Sciences du langage
Unité de recherche et équipe:
Centre de Linguistique Inter-langues, de Lexicologie, de Linguistique Anglaise et de Corpus et Atelier de Recherche sur la Parole (CLILLAC-ARP, EA 3967)
Coordonnées de l’équipe:
UFR EILA (Etudes Interculturelles et Langues Appliquées), Bâtiment Olympe de Gouge,
8 place Paul Ricœur,
75013 Paris
France
Secteur: Sciences Sociales et Humanités / Social Sciences and Humanities
Langue attendue: Anglais
Niveau de langue attendu: C1
Description
Description du sujet:
Sociolinguistic aspects of simplified / planned languages (Plain Language, Simplifed English, FALC - Français facile à lire et à comprendre, Esperanto or other constructed languages).
Example topic: What does the evolution of Esperanto show us about how artificial language planning interacts with natural language evolution? The grammar of Esperanto is renowned for having no exceptions. But while Esperanto’s core morphology corresponds to the rational ideal of a closed a priori system (-o is the ending for all nouns, -a all adjectives, -j the plural, -n the accusative, etc.), the lingvo innternacia took its lexicon, syntactic structures and stylistic patterns piecemeal from a variety of languages (mostly Latinate, Germanic, Graeco-Latin, with frequent phonological / orthographic adaptations). Given that Esperanto was subsequently adopted by a highly diverse multilingual diaspora, it might be thought that the language could never achieve any stylistic consistency. Yet there is plenty of evidence to suggest that Esperanto represents a unique case of an artificial language scheme that has evolved since its inception in 1887 into a fully-fledged natural language, possessing much of the social and discursive infrastructure necessary to maintain self-regulating norms (Piron 1989, Fettes 1996).
Several analysts have suggested that a key piece of linguistic evidence for the development of a cohesive community of Esperantophones lies in the development of a rich inventory of idiomatic expressions, proverbs and cultural references (Fiedler 2006). However, it is not enough to show that Esperanto has a repertoire of idiosyncratic phrases: it is also necessary to demonstrate that the language has developed more subtle, underlying patterns of discourse, such as predictable collocational patterns and productive lexico-grammatical constructions (Gledhill 2014, 2024). The purpose of this project is to explore this question further, in relation to this or other constructed languages.
Compétences requises:
Training or experience in one of the following areas: Discourse analysis (genre analysis, stylistics), English / French for Specific Purposes, Interlinguistics (constructed languages, planned languages: Esperanto etc.), Cognitive linguistics (construction grammar, conceptual metaphors), Descriptive linguistics (corpus analysis, textometrics), Language Planning (languages in conflict, language reform, language problems and language planning), Phraseology, Specialised Translation, Systemic Functional linguistics (appraisal theory, conversation analysis, critical discourse analysis, multimodality), Terminology.
Références bibliographiques:
Fettes, Mark. (1996) The Esperanto Community: A Quasi-Ethnic Linguistic Minority? Language Problems and Language Planning 20/1: 53-59, 1996.
Fiedler, Sabine. (2006) Standardization and self-regulation in an international speech community: the case of Esperanto. International Journal of the Sociology of Language 177: 67–90, 2006.
Gledhill, Christopher (2014). Phraseology as a Measure of Emergent Norm: the Case of Esperanto. In José-Carlos Herreras (ed.), Politiques linguistiques et langues autochtones d’enseignement dans l'Europe des vingt-sept. Presses Universitaires de Valenciennes, pp. 317-348.
Gledhill, Christopher. (2024). On the Alternation between Complex Prepositions and Adverbial Prepositions in Esperanto, such as en la mezo de vs. meze de / en la kadro de vs. kadre de. Investigationes Linguisticae, 47, 20–50. https://doi.org/10.14746/il.2023.47.2
Piron, Claude. (1989) A few notes on the evolution of Esperanto. In Klaus Schubert (ed.) Interlinguistics (Trends in Linguistics 42) Berlino, New-York: Mouton de Gruyter p. 129-142.